Co dziś do mnie przemawia: pozorna przeciwstawność pojęć

Słowo Śratać ma skomplikowaną etymologię. W językach słowiańskich oscyluje ono wokół znaczenia witać, spotykać, ale lokalnie rozumiane jest jako żegnać. Być może dlatego, że pieśni śratalne śpiewano do błogosławieństwa młodych przez rodziców. W tym momencie obrzędu powitanie i pożegnanie mieszają się ze sobą i przeciwstawność znaczenia tych słów jest w pewnym sensie pozorna.

Być może witać, żegnać i błogosławić oznacza tu po prostu jedno – akceptować.

Pieśni śratalne należą do najstarszych w polskim folklorze.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz